Sco igl ei steliu Nadal notg, sto ins semnar graun
Sco igl ei steliu Nadal notg, sto ins semnar graun
Llengua o varietat
Traducció literal
Como esté estrellado [el cielo] la noche de Navidad, así tiene uno que sembrar grano
Glosa
Wie die Weihnachtsnacht gestirnt ist, so soll man das Korn aussäen.
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Pàgina: 199 |
Sin localizacion precisa en la fuente. La forma del refrán es sobreselvana.