Se herevèr non hereveja [/] se març non marçoleja [/] tots los mes qu'auelhan

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si febrero no febrerea [/] si marzo no marzolea [/] todos los meses hacen hacinas

Transcripció fonètica AFI: 

se herewˈɛ nu herewˈejɔ [/] se mars nu marsulˈejɔ [/] tus lus mes k awˈeʎɔn

Comentaris: 

El ALG (mapa 1046: Février) localiza este refrán en Semiac [Séméac], punto de encuesta 687S. El verbo auelhar probablemente se refiera al hecho de hacer hacinas de paja en el campo, aunque cabe la posibilidad de que se refiera al hecho de llenar los toneles de vino (francés ouiller). Compárese el refrán con el aranés Març marçolege [/] abriu abriulege. Nótese, además, la presencia de características lingüísticas típicamente gasconas en el refrán.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Semiac [Séméac], Nauts Pirenèus [Hautes-Pyrénées], Miègjorn-Pirenèus [Midi-Pyrénées], França.

    Punt 687S de l'Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
SÉGUY, Jean

ALG = Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne [6 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1954-1973
Mapa:
1046