Se la mont Mariane e à il cjapièl, o ch'al plûf o ch’al vèn biel
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si el monte Mariane tiene el sombrero, o llueve o viene bueno

Comentaris: 

Versión normativa: Se la mont Mariane e à il cjapiel, o che al plûf o che al ven biel. Cf. Quant che la Mont Mariane 'e à il cjapiel [/] met-jù il falcet [/] e cjol-sù il riscjel.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Amaro, Udine, Friuli-Venezia Giulia, Itàlia.

    Orònim. Muntanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
DEL FABRO, Adriano Proverbi e modi di dire del Friuli Editorial:
Demetra
Lloc d'edició:
Colognola ai Colli
Data de publicació:
2000
Pàgina:
127