Se le dzeleunne se piáoullion et se lo tsat passe la patta derrey lo bouignon, fenna, beutta pà bouiya
Se le dzeleunne se piáoullion et se lo tsat passe la patta derrey lo bouignon, fenna, beutta pà bouiya
Llengua o varietat
Traducció literal
Si las gallinas se despiojan y [si] el gato [se] pasa la pata por detrás de la oreja, mujer, no hagas colada
Glosa
Si les poules s'épouillent et si le chat passe la patte derrière l'oreille, femme, ne mets pas la lessive parce que le temps va se brouiller, et tu ne pourras pas faire sécher ton ligne.
Categorització
Meteorologia
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta] Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Pàgina: 193 |
Localizado en Cogne.