Vés al contingut

Se le dzeleunne se piáoullion et se lo tsat passe la patta derrey lo bouignon, fenna, beutta pà bouiya

Se le dzeleunne se piáoullion et se lo tsat passe la patta derrey lo bouignon, fenna, beutta pà bouiya

Llengua o varietat
Traducció literal

Si las gallinas se despiojan y [si] el gato [se] pasa la pata por detrás de la oreja, mujer, no hagas colada

Glosa

Si les poules s'épouillent et si le chat passe la patte derrière l'oreille, femme, ne mets pas la lessive parce que le temps va se brouiller, et tu ne pourras pas faire sécher ton ligne.

Comentaris

Localizado en Cogne.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Cogne, Vall d'Aosta, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina: 193
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)