Se l'è neigro a tramontann-a, vorriâ fâ quarche buriann-a
Se l'è neigro a tramontann-a, vorriâ fâ quarche buriann-a
Llengua o varietat
Traducció literal
Si está negro a tramuntana, querrá hacer alguna borrasca
Glosa
Se c'è nero a tramontana, verrà presto una buriana.
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| RAIMONDI, Piero | Proverbi genovesi |
Editorial: Aldo Martello - Giunti Editore Lloc d'edició: Firenze Data de publicació: 1975 |
Pàgina: 22, 62 |