Se noun plòu, que rousine
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si no llueve, llovizna

Glosa: 

[...] à défaut de pluie, la bruine est la bienvenue

Comentaris: 

En grafía normativa: Se non plòu, que rosina. Parece que ha de entenderse más bien en sentido figurado, y no en el literal meteorológico.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
817
Sub voce:
rousina
Volum:
II