Se o 10 d'abril o cuco non vir, ou o cuquiño é morto ou a fin quer vir
Se o 10 d'abril o cuco non vir, ou o cuquiño é morto ou a fin quer vir
Llengua o varietat
Traducció literal
Si el 10 de abril el cuco no viniere [viene], o el cuquito está muerto o el fin quiere venir
Categorització
Cronologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| FERRO RUIBAL, Xesús | "Refraneiro de Grou (Lobios) recollido por Bieito Fernandes do Palheiro", Cadernos de Fraseoloxía Galega, 10, pp. 241-253 |
Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades Lloc d'edició: Santiago de Compostela Data de publicació: 2008 |
Pàgina: 246 |
En gallego normativo, á fin, conforme a la contracción de a (preposición) y a (artículo femenino). Cf. este refrán afín en portugués: Se entre Março e Abril o cuco não vier, o fim do mundo está para vir.