Vés al contingut

Se piov par la Zariola [/] quaranta dè l'inveran in s'arnova

Se piov par la Zariola [/] quaranta dè l'inveran in s'arnova

Traducció literal

Si llueve por la Candelaria [/] cuarenta días de invierno se renueva

Comentaris

Así, en Lapucci (1995: 255). En Spallicci (1996: 64): Se piôv par la Ʒariôla quaranta dè d'invéran u s'arnòva; variante que se acompaña de la siguiente traducción italiana: Se piove per la Candelora quaranta giorni d'inverno si rinnovanoZariola proviene del latín CEREOLA, por la cera de las candelas.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Emília-Romanya, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
LAPUCCI, Carlo

Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare

Editorial: Garzanti Editore s.p.a
Lloc d'edició: Cernusco
Data de publicació: 1995 (3.ª ed.)
Pàgina: 255
SPALLICCI, Aldo

Proverbi romagnoli

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze
Data de publicació: 1996
Pàgina: 64
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)