Vés al contingut

Se piove il di dell'ascenzione [sic] tutte le vacche a rotoloni

Se piove il di dell'ascenzione [sic] tutte le vacche a rotoloni

Llengua o varietat
Traducció literal

Si llueve el día de la Ascensión[,] todas las vacas a trompicones

Glosa

Wenn es am Auffahrtstag regnet, purzeln alle Kühe durcheinander.

Comentaris

Localizado por Hauser (1975: 197) en el valle de Onsernone (Ticino, Suiza). La forma ascenzione figura con inicial minúscula en la fuente. Más adelante, en la pág. 287, atribuye asimismo al Ticino esta variante: Se piove il giorno dell'ascensione le vacche vanno a capitomboli. Y la forma genuina del refrán nos la ofrece otra fuente, en la variedad lombarda del Tesino [Ticino]: Se 'l piov al dí da l'Ascenzion, i vacch i va a burelon (véase la ficha correspondiente).

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Onsernone, Locarno, Ticino, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Vall i població del Ticino, Suïssa.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Pàgina: 197
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)