Se piove il di dell'ascenzione [sic] tutte le vacche a rotoloni
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si llueve el día de la Ascensión[,] todas las vacas a trompicones

Glosa: 

Wenn es am Auffahrtstag regnet, purzeln alle Kühe durcheinander.

Comentaris: 

Localizado por Hauser (1975: 197) en el valle de Onsernone (Ticino, Suiza). La forma ascenzione figura con inicial minúscula en la fuente. Más adelante, en la pág. 287, atribuye asimismo al Ticino esta variante: Se piove il giorno dell'ascensione le vacche vanno a capitomboli. Y la forma genuina del refrán nos la ofrece otra fuente, en la variedad lombarda del Tesino [Ticino]: Se 'l piov al dí da l'Ascenzion, i vacch i va a burelon (véase la ficha correspondiente).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Onsernone, Locarno, Ticino, Suïssa.

    Vall i població del Ticino, Suïssa.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
197