Se piove nei giorni imprestati, granturco e fagioli van seminati
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si llueve en los días prestados, maíz y judías son sembrados

Glosa: 
Comentaris: 

Se trata de "los días prestados", seguramente entre los meses de marzo y abril; tal como sugiere el refrán pullés transcrito a continuación en la misma fuente: Alle ventinove de marze, le fasule bianche o nate, o chjantate.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993 (2.ª ed.)
Pàgina:
471
Núm. refrany:
5165