Vés al contingut

Se piove in solleoni [/] le castagne tutte in guscioni

Se piove in solleoni [/] le castagne tutte in guscioni
Llengua o varietat
Traducció literal
Si llueve en sol en la canícula [/] las castañas todas en cascarón [cascarones]
Glosa
Se piove in questo periodo la castagna che sta preparando il suo frutto si rovinerà. (Antoni/Lapucci, 1993: 184)
Comentaris
En Toscana se llama guscion a la castaña estropeada, casi solo con la cáscara. Por otra parte, solleoni designa la canícula, tiempo en que el sol coincide con el signo del "León", Leo. El refrán figura así en Antoni/Lapucci (1993: 184). En Schwamenthal/Straniero (1993: 471), sin cesura y con coma.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI

30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi

Editorial: Garzanti Editore s.p.a.
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993
Pàgina: 184
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993 (2.ª ed.)
Pàgina: 471
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)