Vés al contingut

Se plau per Cap d'an [/] Dap lou bén de Mamisan, [/] Per touts qu'i' aura pan

Se plau per Cap d'an [/] Dap lou bén de Mamisan, [/] Per touts qu'i' aura pan

Llengua o varietat
Traducció literal

Si llueve [por] Año Nuevo [/] Con el viento de Mamisan, [/] Para [por] todos habrá pan

Comentaris

Refrán gascón de las Landas. En grafía normativa: Se plau per cap d'an [/] Dab lo vent de Mamisan, [/] Per tots que i aurà pan. Mamisan está situado al oeste de la Lana Gran, lugar del que procede el refrán. Si llueve el primer dia del año a causa del viento atlántico, habrá buena cosecha.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Aquitània [Aquitaine], França.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Toponomic references

Territori
Mamisan [Mimizan], País de Born [Pays de Born], Lanas [Landes], Aquitània [Aquitaine], França.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ARNAUDIN, Félix

Proverbes de la Grande Lande (Édition établie et présentée par Jacques Boisgontier et Lothaire Mabru)

Editorial: Parc Nature Régional des Landes de Gascogne, Confluences
Lloc d'edició: Begla (Bègles)
Data de publicació: 1996
Pàgina: 15
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)