Semez quand le ciel sombre annonce un peu de pluie [/] prête à faire germer votre graine enfouïe

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Sembrad cuando el cielo sombrío anuncia un poco de lluvia, [/] que hará germinar vuestro grano enterrado

Glosa: 

Sät bei bedeckten Himmel, der ein wenig Regen anzeigt, er wird das engegrabene Saatgut zum Keimen bringen.

Comentaris: 

Localizado en el cantón del Vaud (Suiza), sin más precisión ("Waadtland").

Categorització
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
523