Vés al contingut

Per Sent Luc [/] la gelada es per los trucs [/] per Totsants [/] la gelada es per los champs

Per Sent Luc [/] la gelada es per los trucs [/] per Totsants [/] la gelada es per los champs

Llengua o varietat
Traducció literal

Por Sant Lucas [/] la helada está por las cimas [/] por Todos los Santos [/] la helada está por los campos

Transcripció fonètica AAFI

pɛʀ sẽn ly [/] la dʒalˈadɔ es pɛʀ lus tʀy [/] pɛʀ tusˈãn [/] la dʒalˈadɔ es pɛʀ lus tʃˈãn

Comentaris

El ALLOr (mapa 58) localiza este refrán en Sant Breç [Saint-Brès], punto de encuesta 30.02. Nótese la palatalización en la consonante inicial de champs (por camps). Véase Per Sent Luc [/] nèu pel truc [/] per Totsants [/] nèu per camps.

Categorització

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Sent Breç [Saint-Brès], Gard, Llenguadoc-Rosselló [Lengadòc-Rosselhon, Languedoc-Roussillon], França.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt 30.02 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
BOISGONTIER, Jacques

ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1981-1986
Número de mapa: 58
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)