Si el dia de santa Àdiga se rosseguen les bromes, hi haurà pedregades
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si el día de Santa Águeda se arrastran las nieblas, habrá pedrisco

Comentaris: 

Atribuido a la localidad de Senet de Barravès. En el ámbito pirenaico, broma cubre vagamente los conceptos de 'bruma', 'niebla', 'nubes'; de ahí las asignaciones. Por otra parte, nótese la forma Àdiga, variante con metátesis de Àguida (Àgueda).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
43
Núm. refrany:
1b