Si Héurè nou heuréje, [/] Touts lous dies de l'an qu'abéje
Si Héurè nou heuréje, [/] Touts lous dies de l'an qu'abéje
Llengua o varietat
Traducció literal
Si febrero no "febrerea", [/] Todos los días del año se enfadan
Glosa
Si féverier ne fait pas son temps, celui de la saison, tous les jours de l'année s'en ressentent
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| PALAY, Simin | Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes (Bassin Aquitain) |
Editorial: CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1961 |
Pàgina: 566 Sub voce: heurà |
En grafía normativa: Si heurèr non heureja, [/] Tots los dias de l'an qu'aveja. Refrán gascón. Cf. abejà "ennuyer" (Palay, s. v.).