Vés al contingut

Si la Candelera plora, el fred és fora, quan la Candelera riu, el fred és viu; tant si plora com si riu, el fred és viu

Si la Candelera plora, el fred és fora, quan la Candelera riu, el fred és viu; tant si plora com si riu, el fred és viu

Llengua o varietat
Traducció literal

Si la Candelaria llora, el frío está fuera, cuando la Candelaria ríe, el frío está vivo; tanto si llora como si ríe, el frío está vivo

Comentaris

Localizado por Estruch (2003: 117) en Sant Mateu de Bages, Castellbell i el Vilar, Gaià. La misma autora, en otra obra (Estruch, 2010: 151), lo recoge ampliamente en la comarca del Berguedà (2010: 151). Cf. Quan la Candelera plora, el fred és fora; quan la Candelera riu, el fred és viu; però tant si riu com si plora, mig hivern fora. Y también: Si la Candelera plora, el fred és fora, quan la Candelera riu, el fred és viu; tant si plora com si riu, l'hivern és viu.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Castellvell i el Vilar, El Bages, Barcelona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual
Territori
El Berguedà, Barcelona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Comarca de Catalunya.

Territori
Gaià, El Bages, Barcelona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual
Territori
Sant Mateu de Bages, El Bages, Barcelona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages

Editorial: Centre d'Estudis del Bages
Lloc d'edició: Manresa
Data de publicació: 2003
Pàgina: 117
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà

Editorial: Edicions de l'Albí
Lloc d'edició: Berga
Data de publicació: 2010
Pàgina: 151
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)