Si la Candelera plora, el fred és fora, quan la Candelera riu, el fred és viu; tant si plora com si riu, l'hivern és viu
Si la Candelera plora, el fred és fora, quan la Candelera riu, el fred és viu; tant si plora com si riu, l'hivern és viu
Llengua o varietat
Traducció literal
Si la Candelaria llora, el frío está fuera, cuando la Candelaria ríe, el frío está vivo; tanto si llora como si ríe, el invierno está vivo
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà |
Editorial: Edicions de l'Albí Lloc d'edició: Berga Data de publicació: 2010 |
Pàgina: 151 |
Atribuido a la localidad de la Quar. Cf. Si la Candelera plora, el fred és fora, quan la Candelera riu, el fred és viu; tant si plora com si riu, el fred és viu.