Si la lluna porta galdufa, de cada cent voltes, ne plou una / i, si en porta el sol, de cada cent, noranta-nou
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si la luna lleva ruedo, de cada cien veces, llueve una / y, si lo lleva el sol, de cada cien, noventa y nueve

Comentaris: 

Localizado por Ibàñez/Izquierdo/Moya (2003: 193) en Masdenverge. El DCVB (s. v. galdufa) indica que el término es propio de Tortosa, Torís y Llanera de Ranes, y lo define así: "Rotlle lluminós al voltant de la lluna, que sol esser senyal de pluja". Nótese la forma prominalo-adverbial ne, en lugar de la normativa en. Cf. Quan la lluna fa rogle, de cent en plou una, / i quan hi ha rogle de sol, de cent, noranta-nou; La lluna porta galdufa; aigua segura.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Masdenverge, El Montsià, Tarragona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
IBÀÑEZ MARTÍ, Pili / Tere IZQUIERDO SALOM / Maite MOYA REVERTÉ "«Montsià en capell, guarda't d'ell»: Els noms dels núvols a la comarca del Montsià", Miquel Àngel PRADILLA CARDONA (ed.), Llengua i Literatura a les comarques de la diòcesi de Tortosa, pp. 179-200. Editorial:
Onada Edicions
Lloc d'edició:
Benicarló
Data de publicació:
2003
Pàgina:
193
Sub voce:
Galdufa