Vés al contingut

Si les brouillards du printemps plânent sur le Rhône et s'y perdent: année d'abondance. S'ils s'enlèvent: année de disette

Si les brouillards du printemps plânent sur le Rhône et s'y perdent: année d'abondance. S'ils s'enlèvent: année de disette

Llengua o varietat
Traducció literal

Si las nieblas de primavera se extienden sobre el Ródano y allí se pierden [deshacen]: año de abundancia. Si se elevan: año de penuria

Glosa

Wenn sich die Nebel im Frühling über der Rhone ausbreiten und sich dort auflösen: Jahr des Überflusses. Wenn sie sich heben: Mangeljahr.

Comentaris

Localizado en Saint-Maurice (Valais, Suiza).

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Saint-Maurice, Valais, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Toponomic references

Territori
Roine [Rhône, Ròse]; Suïssa, França.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Hidrònim. Riu de Suïssa i França.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Pàgina: 445
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)