Si pel març no marceja, | ni pel bril no abrileja, | tot l'any li porta enveja
Si pel març no marceja, | ni pel bril no abrileja, | tot l'any li porta enveja
Llengua o varietat
Traducció literal
Si por [el] marzo no marcea, | ni por [el] abril no abrilea, | todo el año le trae [da] envidia
Glosa
Això mateix és dit del mes de febrer [...]
Categorització
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Pàgina: 230 Sub voce: març Volum: VII |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1951 |
Pàgina: 50 |
Así, en Sanchis (1951: 50), con atribución a la localidad de Tortosa y a la comarca de la Garrotxa. La forma bril es variante con aféresis del normativo abril. En el DCVB (s. v. març): Si pel març no marceja ni per l'abril no abrileja, tot l'any n'hi pega enveja.