Sole di marzo [/] o ti pungo o t'ammazzo
Sole di marzo [/] o ti pungo o t'ammazzo
Llengua o varietat
Traducció literal
Sol de marzo [/] o te punzo o te mato
Glosa
È credenza comune che faccia male stare al sole in questo mese. (Antoni/Lapucci, 1993: 97)
Comentaris
Así, en Antoni/Lapucci (1993: 96). En Schwamenthal/Straniero (1993: 487), sin cesura y con coma (núm. 5330); y además, con el nº 5331 figura como variante: Sole di marzo, o tingo o ammazzo.
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI | 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a. Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 |
Pàgina: 96 |
||
| SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO | Dizionario dei proverbi italiani |
Editorial: Rizzoli Lloc d'edició: Milano Data de publicació: 1993 (2.ª ed.) |
Pàgina: 487 |