A stae de San Martin [/] a dua tre giorni e un stissinin
A stae de San Martin [/] a dua tre giorni e un stissinin
Llengua o varietat
Traducció literal
El verano [veranillo] de San Martín [/] dura tres días y un poquito
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LAPUCCI, Carlo | Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a Lloc d'edició: Cernusco Data de publicació: 1995 (3.ª ed.) |
Pàgina: 220 |
||
| RAIMONDI, Piero | Proverbi genovesi |
Editorial: Aldo Martello - Giunti Editore Lloc d'edició: Firenze Data de publicació: 1975 |
Pàgina: 60 |
Localizado por Lapucci (1995: 220) en Génova. En Raimondi (1975: 60), dûa en lugar de dua.