Sül plover da la daman e sül rier da las mattans nun aise da badar
Sül plover da la daman e sül rier da las mattans nun aise da badar
Llengua o varietat
Traducció literal
A la lluvia de la mañana y a las risas de las chicas no hay que hacerles caso
Glosa
Auf den Morgenregen und auf das Lachen der jungen Mädchen braucht man nicht acht zu geben.
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Pàgina: 463 |
Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina.