Tant que Saint-Urbain n'est pas passé [/] le vigneron n'est pas rassuré
Tant que Saint-Urbain n'est pas passé [/] le vigneron n'est pas rassuré
Llengua o varietat
Traducció literal
Mientras San Urbano no ha pasado, [/] el que cultiva la vid no está tranquilo
Glosa
Solange St. Urban (25. Mai) nicht vorbei, ist der Weinbauer nicht sicher.
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lloc d'edició: Zürich / München Data de publicació: 1975 (2.ª ed.) |
Pàgina: 232 |
Sin localización precisa en la fuente. La fuente inserta entre paréntesis (25 mai) tras Saint-Urban.