Tonèdre d'abriau [abriu] [/] aprèsta tonelhs e barraus

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Trueno de abril [/] prepara toneles y barriles

Transcripció fonètica AFI: 

trunˈɛde d abriˈaw, / aprˈe̝sta tuneiz e barˈaw

Comentaris: 

El ALMC (mapa 34. Tonnerre) localiza este refrán en Lo Monestèir [Le-Monestier-sur-Gazelle]. Refrán auvernés del Velai [Velay].

Categorització
Cronologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Lo Monestier de Gaselha [Le Monastier-sur-Gazeille], Alt Loira [Naut Léger, Haute-Loire], Alvèrnia [Auvèrnhe, Auvèrnha, Auvergne], França.

    Punt 23 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Massif central.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
NAUTON, Pierre

ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1955-1961
Mapa:
34