Per Tots Sants, [/] s'amaguen los palmitos [/] i es trauen els guants
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Por Todos los Santos, [/] se esconden los palmitos

Comentaris: 

Localizado por Gomis (1998: 164) en Valencia. La fuente inserta entre corchetes tras palmitos la aclaración de "ventalls" ['abanicos']. Por su parte, el DCVB (s. v. palmito) documenta esta voz valenciana en el refrán: Per Tots Sants, amaga el palmito i trau els guants.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
143
Sub voce:
palmito
Núm. refrany:
b)
Volum:
VIII
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
164