A Toussant [/] La rousado es pèr lou champ
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

A [por] Todos los Santos [/] El rocío está por el campo

Glosa: 
Comentaris: 

En grafía normativa: A Totsant[s] [/] La rosada es pèr lo champ. La forma champ puede ser un elemento de la variedad alpino-vivaresa introducido en provenzal, o bien ser de origen francés, aunque también podría indicar que el refrán pertenece a un dialecto septentrional (acaso alpino-vivarés). La forma normal en provenzal sería camp.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició:
Genève – Paris
Data de publicació:
1979 [1878-1886]
Pàgina:
815
Sub voce:
rousado
Volum:
II