Trons en febrer, amanix lo graner
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Truenos en febrero, prepara el granero

Comentaris: 

Atribuido a la localidad de Morella. Sanchis (1951: 34) lo registra con el artículo arcaico y (hoy) dialectal lo. En cambio, el DCVB (s. v. febrer), con el artículo el del catalán común. Nótese el uso de la forma amanix (propia del catalán occidental) en lugar de la normativa amaneix.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Morella, Els Ports, Castelló, Comunitat Valenciana [País Valencià], Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1951
Pàgina:
34
Núm. refrany:
52
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
773
Sub voce:
febrer
Núm. refrany:
l)
Volum:
V