Trons a Montserrat, agafa la capa i fuig aviat
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Truenos a [hacia] Montserrat, coge la capa y huye pronto [deprisa]

Comentaris: 

Atribuido a la localidad de Teià.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Barcelona, Catalunya, Espanya.

    Orònim. Serra de Catalunya.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Teià, El Maresme, Barcelona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació ascendent A la font
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Maresme Editorial:
Oikos-Tau
Lloc d'edició:
Vilassar de Mar
Data de publicació:
1996
Pàgina:
50
Sub voce:
Núvols de Trons