U uàrche: o vìinde o iàcque
Traducció Literal: 

El arco: o viento o agua

Comentaris: 

Así, en Lapucci (1995: 107) y en Giovine (1998: 94), que localiza el refrán en Bari. En Schwamenthal/Straniero (1993: 45): U uàrche, o vìinde o iàcque.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Bari, Pulla [Puglia], Itàlia.

    Bari es el nom de la ciutat i de la província a la qual pertany.

Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
GIOVINE, Alfredo Proverbi pugliesi Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
1998
Pàgina:
94
Núm. refrany:
618
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Lloc d'edició:
Cernusco
Data de publicació:
1995 (3.ª ed.)
Pàgina:
107
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993 (2.ª ed.)
Pàgina:
45
Núm. refrany:
470