Vés al contingut

Una piogia de Fevrè [/] A val lo seuscht dou feumé

Una piogia de Fevrè [/] A val lo seuscht dou feumé

Llengua o varietat
Traducció literal

Una lluvia de febrero [/] Vale [tanto como] el jugo del estercolero [el abono]

Glosa

Une pluie de Février vaut le jus du fumier [...] (Cassano, 1914 [1988]: 14)

Una pioggia di febbraio — vale il suco del letamaio. (Richelmy, 2006: 69)

Comentaris

Localizado por Cassano (1914 [1988]: 14) en Ayas. Richelmy (2006: 69) recoge el refrán entre sus Proverbi piemontesi a pesar de que corresponde a la variedad francoprovenzal: Una piogia de fevrè  A val lo seuscht dou feumè.

Categorització

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Ayas, Vall d'Aosta, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina: 19
RICHELMY, Tino

Proverbi piemontesi

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze
Data de publicació: 2006 [sexta reimpresión]
Pàgina: 69
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)