Vent del Camp, vent de la fam
Vent del Camp, vent de la fam
Llengua o varietat
Traducció literal
Viento del Camp [Campo], viento del hambre
Glosa
Poden ésser el ponent, el gregal o el buidasacs, perquè ho asseca tot [...] (Manent, 2002: 76)
Categorització
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Toponomic references
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MANENT, Albert | Els noms populars de núvols, boires i vents del Baix Ebre i [del] Baix Llobregat |
Editorial: Katelani Lloc d'edició: Vilassar de Mar Data de publicació: 2002 |
Pàgina: 76 Sub voce: Vent de la Fam |
||
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages |
Editorial: Centre d'Estudis del Bages Lloc d'edició: Manresa Data de publicació: 2003 |
Pàgina: 86 Sub voce: Vent del Camp |
Así, en Manent (2002: 76), con atribución a la localidad de Abrera (comarca del Baix Llobregat). La misma fuente refiere el topónimo al Camp [Campo] de Tarragona. Estruch (2003: 86) recoge esta variante: Vent del camp, vent de la fam. Cf. [Vent Tarragoní] que no plou ni fa aclarir.