Vés al contingut

Xaneiro xeadeiro, febreiro ferverexeiro, marzo aireoso, abril chuviñoso, sacan a maio florido i hermoso

Xaneiro xeadeiro, febreiro ferverexeiro, marzo aireoso, abril chuviñoso, sacan a maio florido i hermoso

Llengua o varietat
Traducció literal

Enero heladero, febrero ferverexeiro, marzo aireoso, abril lloviznoso, sacan a mayo florido y hermoso

Comentaris

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.22 (lugar y parroquia de Campobecerros, municipio de Castrelo do Val). En gallego normativo, fermoso en vez de hermoso. Por otra parte, la grafía i para la conjunción copulativa e obedece a la realización semiconsonántica [j] ante vocal. Cf. Xaneiro xeadeiro, febreiro nevadeiro, marzo airoso, abril chuvinoso e maio florido i hermoso; y además: Febreiro ferverexeiro, marzo airoso e abril chuviñoso, sacan a maio florido i hermoso. Sobre la derivación ad hoc ferverexeiro, véase la glosa atribuida en la ficha de Febreiro ferverexeiro, marzo airoso e abril chuviñoso, sacan a maio florido i hermoso; a saber: "O informante explica que este termo se emprega cando neva e vai sol".

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Castrelo do Val, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt O-22 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Pàgina: 462
Volum: IV
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)