Xaneiro xiadeiro, mitá xiadeiro e mitá peliqueiro
Xaneiro xiadeiro, mitá xiadeiro e mitá peliqueiro
Llengua o varietat
Traducció literal
Enero heladero, mitad heladero y mitad pellejero
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lloc d'edició: A Coruña Data de publicació: 2003 |
Pàgina: 462 Volum: IV |
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.2 (lugar y parroquia de Brués, municipio de Boborás). En gallego normativo, xeadeiro y metade. En cuanto a peliqueiro, oficio de quien se dedica a hacer y vender pelicas, pieles curtidas, parece tratarse de una mención al frío del mes, que necesita de abrigo.