ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
A stae di Santi se a no ven doppo a ven davanti
A Tots Sants, | capes i mocadors grans
A Tots Sants, | neu en los alts
A Totsants [/] la plovina au champ [/] e l'oliva a la man
A-i Santi se veste i fanti, a San Martin i grandi e i piccin
Ai sants, se il faiâr sot la scusse 'l è sut, spietais grant frêt d’unviôr; se 'l è morbit, sirocai
Al llegar Todos los Santos, sacan la capa los mozos[,] y el día de San Andrés se embozan hasta los ojos
Autant d'heures de soleil à la Toussaint, [/] Autant de semaines à souffler dans les mains
Comme feit Toussaint feit Tsalende
Cuando por los Santos oigas atronar, vende los bueyes y gástalos en pan
Cùm' a fa a i Sant a fà a Natal
De la Toussaint à l'Avent [/] jamais trop de pluie ou de vent
De los Santos a Navidad, es invierno de verdad
De Santos ao Natal ou bem chover ou bem nevar
De Santos ao Natal, inverno natural
De Todos los Santos a Adviento, mucha lluvia y poco viento
De Todos los Santos a Navidad, o bien llover o bien helar
De Todos os Santos ao Natal, bom é chover e melhor nevar
De Todos-os-Santos ao Advento, nem muita chuva nem muito vento
De Tots Sants a sant Andreu, | vent o pluja, fred o neu