Benedict of Nursia (Saint —)
Description: 

Transfered to the 11th of July after the 1969-1970 reform.

Date: 
20-April
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 34 (page 1 of 2)
Text Language or varietysort descending
El cucut canta per Sant Benet o per la Setmana Santa, si no és que és mort o pres a França Catalan
El cucut, per son dret, | hauria de cantar per sant Benet, | però ha jurat i rejurat | que no cantarà fins a sant Marc Catalan
Per sant Benet, | el cucut canta tot dret Catalan
Sant Benet plorós, | juliol plujós Catalan
Per sant Benet | el sol crema la paret Catalan
Per Sant Benet, el sol toca per les parets Catalan
Per sant Josep | el cucut canta tot dret; | si no canta per sant Josep, | canta per sant Benet; | si no canta per sant Benet, | canta per Setmana Santa; | si no canta per Setmana Santa, | el cucut és mort o pres a França Catalan
Per sant Benet, | cada cucut en son indret Catalan
Per sant Benet[,] cada cucut canta en son indret, i, si no canta, és mort de fred Catalan
Per San Benedetto, la rondine sotto il tetto Italian
Pèr sant Benezech [/] Lou coucut canto pèr soun drech; [/] S'à Nostro-Damo a pas cantat, [/] El es tuat o escanat Occitan
Pèr sant Benezet [/] Lou coucut canto, n'a lou dret, [/] A mens que siò mort de fret Occitan
Lou jour de sant Benet [/] Lou couguou canto a l'adré Occitan
Pèr sant Benezet [/] Lou couguiéu canto i bons endré, [/] O bèn es mort de fre Occitan
À la Saint-Benoît, [/] Le coucou chante dans les bons endroits, [/] Ou bien il est mort de froid French
S'il pleut le jour de Saint Benoît [/] Il pleuvra quarante jours plus trois French
Pour la Saint-Benoît, [/] Le coucou chante aux bons endroits French
S'il pleut le jour de Saint-Benoît, [/] Il pleut trente-sept jours plus trois French
A san Benedet l’ajar al par un soflet Friulian
A san Benedet la cisile e passe il tet; passe o no passe, il frêt nus lasse Friulian

Pages