Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Subcategories
Meteorology
General Subject Area
Sources
Geolocations
Home
»
Chronology
»
Chronology subcategories
Catherine of Alexandria (Saint —)
Date:
28-March
Chronology category:
fixed date
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
66
(page 1 of 4)
Text
Language or variety
Sainte Catherine [/] Ne va pas sans un blanc manteau
French
Pour Sainte-Catherine, [/] L’hiver jette sa farine
French
Pour Sainte-Catherine, [/] Fais de la farine, [/] Car pour Saint-André, [/] Le bief sera gelé
French
Por Santa Catalina, la nieve se avecina
Castilian (Spanish)
Por Santa Catalina, envernada fina
Castilian (Spanish)
Pèr Toussant [/] La fre 's au champ; [/] Pèr sant Fermin [/] Es pèr camin; [/] Pèr santo Caterino [/] Es dins la cousino
Occitan
Per Tots Sants el fred és al camp, [/] per Sant Martí és pel camí, [/] per Santa Catarina és dintre la cuina
Catalan
Pèr sent Marti [/] La nèu es à chami; [/] A sento Catarino [/] Es à la courtino
Occitan
Pèr santo Catarino, [/] Lou fre's dins la cousino
Occitan
Pèr santo Catarino [/] Li sardino [/] Viron l'esquino; [/] Pèr sant Blai [/] Revènon mai
Occitan
Pèr santo Catarino [/] La nèu es à la courtino
Occitan
Per Santa Caterina, la neve alla collina
Italian
Per Santa Caterina, (o acqua) o neve, o brina
Italian
Per Santa Caterina [/] tira fuori la fascina
Italian
Per Santa Caterina [/] o neve o brina
Italian
La roda de santa Catarina, el pitjor temps per a embarcar-se
Catalan
L'estate di Santa Caterina, dura dalla sera alla mattina
Italian
Come è il tempo a Santa Caterina, così è a Natale
Italian
À la Sainte-Catherine, [/] L'hiver s'aberline. [/] À la Saint-André, [/] Il est aberliné
French
Scha fin Soncha Chatrina nun ha ruot aint fraidüra, schi ais da spettar ün crüj e fraid inviern
Romansh
Pages
1
2
3
4
next ›
last »