Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
    • Subcategories
  • Meteorology
  • General Subject Area
  • Sources
  • Geolocations
Home » Chronology » Chronology subcategories
Christmas
Date: 
08-August
Chronology category: 
fixed date

Proverbs Sheets

Displaying 141 - 160 of 340 (page 8 of 17)
Textsort descending Language or variety
Natale stizzone, carnevale solleone Italian
Natali au balconu, Pasqua au ziddonu Corsican
Natali au fôcu, Pasqua au jôcu Corsican

Natali cu lu suli e Pasqua cu lu tizzuni: chissa è la vera staciuni

Sicilian

Natali ô suli e-ppàsqua ô tizzuni

Sicilian
Natéle pe lu sole, Pasque pe lu ceppóne Pugliese
Navidá e xaneiro, inverno inteiro Galician
Navidades al sol[,] pascuas al tizón Asturian
Nêf par Nadâl, soreli a Carnevâl Friulian
Neu abans de festes, mata persones i bèsties Catalan

Nieblas por Navidad,[/] quitan nieve y no dan pan

Castilian (Spanish)
Noël au balcon, [/] Pâques aux tisons French
Noël porte l’hiver dans une besace, [/] S’il ne l’a pas devant, il l’a derrière French
O ano vai mal se não há três cheias antes do Natal Portuguese
Para que o ano não vá mal hão-de encher os rios três vezes entre S. Mateus e o Natal Portuguese
Para que o ano não vá mal, os rios têm que encher três vezes, antes do Natal Portuguese
Páscoa à lareira, Natal à soalheira Portuguese
Pascues y Navidades que non nevais [sic], ¿qué Pascues y qué Navidades sois? Asturian
Pelo Natal sol, pela Páscoa, carvão Portuguese
Pelo Natal [/] Neve no monte, [/] Água na ponte Portuguese

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • …
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • …
  • next ›
  • last »
Mostrando 141 - 160 de 340 (página 8 de 17)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal