Arrebolada al ser de día, cierta está el agua al mediodía |
Castilian (Spanish) |
Arreboles al amanecer, agua o viento al anochecer |
Castilian (Spanish) |
Arreboles al anochecer, agua o viento al amanecer |
Castilian (Spanish) |
Arreboles al oscurecer, charquitos al amanecer |
Castilian (Spanish) |
Arreboles de sol posto é señal de tempo enxoito; arreboles de sol levantado, é señal de tempo mollado |
Galician |
Aube rouge, vent du sud ou pluie |
French |
Aubes amb llevantons | cap a ses patrones duen es patrons |
Catalan |
Aubes amb tramuntanella, | ses barques s'en van amb ella [sic] |
Catalan |
Aubo feroujo, [/] Vent ou ploujo |
Occitan |
Aubo roujo, [/] Vent o ploujo |
Occitan |
Aurora amarela, tempestade com grandes ventos |
Portuguese |
Aurora roiba, ou vento ou choiva |
Galician |
Aurora rubia, o viento o lluvia |
Castilian (Spanish) |
Aurora ruiva[,] ou vento ou chuva |
Portuguese |
Barra roxa em sol nascente, água em três dias não mente |
Portuguese |
Bermeyón al alba[,] o aire o agua; bermeyón a la tardi[,] pero a la mañana non |
Asturian |
Bermeyón al saliente, l'agua de repente |
Asturian |
Boira que amanece, levanta y no agarra, buen tiempo que no falla |
Castilian (Spanish) |
Borregos al amanecer, agua al anochecer |
Castilian (Spanish) |
Borregos al anochecer, charcos al amanecer |
Castilian (Spanish) |