day; one day
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 161 - 180 of 241 (page 9 of 13)
Text Language or varietysort descending
Bon timp fat di gnot s’al dure un’ore al dure trop. [/] Chel ch’a si fâs a misdì al dure dut il dì Friulian
Ploe di misdì, ploe dutaldì Friulian
Se al plûf il dì di sant'Ane, al plûf une dì e une setemane Friulian
Mai laudâ il biel dì prin di sere Friulian
Il timp che si fâs di gnot nol dure trop [/] e chel che si fâs di misdì al dure dutaldì Friulian
Fevrâr, une dì ben e une dì mâl Friulian
Svinte il prin dì di Cuarèsime, svinte dute la Cuarèsime Friulian
Come ch'al va l'ultin di Carnavâl [/] e il prin di Quaresime, [/] ’e va dute la Quaresime Friulian
Tal dì di sante Bibiane, curante dîs e une setemane Friulian
San Valentin ghirlando, cuarante dîs al so comando [/] e se nol svente chel dì, al svente ancjmò di pì Friulian
Cuant che la buere si môf, o un, o tre, o cinc, o siet, o nûf Friulian
Quant ch'al cjante il cuc, [/] une dì ploe e une dì sut Friulian

Cando se pon a pardela a espiollar, [/] non tarda un día o vendaval

Galician
Día de néboa bo día espera, se non chove ou neva Galician
Febreiriño louco, si malo e [sic] un día, pior o outro Galician
Lúa nova con treboada, vinte días de xornada; e si aos vinte non paróu, hastra os sesenta chegóu Galician
Arco da vella ó mediodía, chuvia para todo o día Galician
Auga de mediodía, auga para todo o día Galician
Vento do norte e agua da ría, carallada para todo o día Galician
Santa Catalina neve na curtiña, se non é aquel día, pró outro día Galician

Pages