days (plural; generic)
Description: 
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 47 (page 2 of 3)
Text Language or varietysort descending
Prépare autant de tonneaux [/] Qu’en juin seront de jours beaux French
Avant Bonne Dame de mars, [/] Autant de jours les ranes chantent, [/] Autant par après s’en repentent French
Ce que mars couve, [/] On le sait après son trente et unième jour French
Vendredi aimerait mieux crever, [/] qu'aux autres jours ressembler French
Biò dzor de Dzené [/] Soven croè ten en Fevrë Franco-provençal of Italy
La fêha de la Tsandeleusa [/] Le dzor cresson d'eun'aoura, [/] Et lo fret crei pi incoura Franco-provençal of Italy
In març ti conven vê dôs ombrenis, une sui dîs brus e une pai dîs biei Friulian
Ploie a san Zuan, ploie plui dîs daurman e mâl pal noselam Friulian
Cuant che la lune e mole jù il cercli, a ven ploie in pôs dîs Friulian
Vento de san Matías[,] rexe un mes e días Galician
Cantos días de sol en xaneiro, tantos de choiva en san Xoán Galician
Calma que se prolonga moitos días, tormentas moi bravías Galician
Avrì tuc i dì'n barì Piedmontese
Nos dias de Julho, [/] Eu ceifo e debulho; [/] Se o vento vai dando, [/] Vou logo ensacando Portuguese
Os bons dias em Janeiro vêm-se a pagar em Fevereiro Portuguese
Bons dias em Janeiro enganam os homens em Fevereiro Portuguese
Tantos dias de geada terá Maio, quantos de nevoeiro teve Fevereiro Portuguese
Estrelas quedas, dias mansos Portuguese
Bons dias em janeiro vêm-se a Fevereiro Portuguese
Chova água, chova dias, quem o paga é o Matias; água vá, água venha, não se vai ao monte, vai-se à lenha Portuguese

Pages