eight days, eighth day
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 28 (page 1 of 2)
Text Language or varietysort descending
Si como pinta quinta y como quinta otava, como otava acaba Asturian
Cuando canta el cuco, cuanto llueve en ocho días, se enjuga en uno Castilian (Spanish)
Tramuntana passada pel divenres, dura vuit dies més Catalan
Trons en s'hivern, pa per vuit dies Catalan
Pel febrer, vuit dies ençà, vuit enllà, | si no l'ha feta, la farà Catalan
Broma al clot de Querol vuit dies més de sol Catalan
Per la Candelera, | si no plou vuit dies avant, plou vuit dies arrera Catalan
Vuit dies ençà, vuit dies enllà, de la Candelera t'has de guardar Catalan
En fa més el març amb un dia núvol que el febrer amb vuit Catalan

Lo vent d'autan bufa uèch jorns per un grial d'aiga
 

Occitan

Aquò es le vent de la solhèira [/] [m-òc?] bufa uèch jorns per ne menar una plena culhèira

Occitan

L'aguilàs [/] plòu uèch jorns [/] sens èstre las

Occitan
Quand lou tèms s'adoubo de nue, [/] De nòu jour n'en plòu vue Occitan
Nèu de vue jour, maire de la terro; de vue jour en-lai, meirastro Occitan
Quand le temps s'arrange la nuit / Sur neuf jours il en pleut huit French
Huit jours de neige, c'est fumure, [/] Huit jours au-delà, c'est poison French
A la Saint-Ambroise, [/] Du froid pour huit jours French
Pluie de l'Assomption, [/] Huit jours de mouillon French
Pluie au jour de saint Eugène [/] Met le travailleur à la gène. [/] Mais si le soleil pompe l’eau, [/] C’est signe de huit jours de beau French
A lúa si coma nace quinta, e como quinta octava, así acaba Galician

Pages