| Ten el invierno por pasado, si ves a febrero empapado |
Castilian (Spanish) |
| Tonnerre en février, [/] Point de vin au cellier, [/] Jette tes fûts au fumier |
French |
| Tounègre en belié, [/] Mounto la lato ei granié |
Occitan |
| Val més un llop dintre un ramat, | que un febrer enriallat |
Catalan |
| Vânturile de miazănoapte prevestesc an mănos |
Romanian |
| Vau mai un loup dins un troupèu [/] Qu’un mes de febrié trop bèu |
Occitan |
| Venga febrero lluvioso, aunque salga furioso |
Castilian (Spanish) |
| Viforele ce nu vin în Faur se răzbună la Paşti |
Romanian |
| Xiada de xaneiro, neve de febreiro, trebón de marzal, chuvia de abril e ventisca de maio, ano cabal che traio |
Galician |
| Zăpada în Faur întăreşte semănăturile |
Romanian |