Skip to main content

five days, fifth day

five days, fifth day
Category

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 27 (page 1 of 2)
Text Sort descending Language or variety

A lúa como quinta, así pinta

Galician

A lúa como quinta, trinta

Galician

A lua não é como pinta mas como quinta

Portuguese

A lua trinta como quinta quando o sétimo ou nono não desminta

Portuguese

A lua[,] como pinta, quinta; se ao sexto não despinta, assim vai até aos trinta

Portuguese

A lua[,] como quinta[,] assim trinta

Portuguese

Abril gentil: | deixa-me'n un, | deixa-me'n dos, | deixa-me'n quatre, | deixa-me'n cinc, | perquè entre tots | vull matar la vella, | ovelles i ovellots

Catalan

Conforme pinta, quinta; si ao cuarto non rebrinca, e se chega á outava, así como empeza acaba

Galician

Cuant che la buere si môf, o un, o tre, o cinc, o siet, o nûf

Friulian

Guèites [gaites, gaches] pas la luna quand dintra [/] guèita-la [gaita-la, gacha-la] quand quinta

Occitan

Lou 5 de la lue que saberàs ço qui pendén lou més aberàs

Occitan

Marze e ccatamarze e tutte li ppècure vanne allu jazze e éje jabbéte marze; arrespónne marze, abbrile mije curtése, damme mbriste cinche jurne de lu tue mése quanne fazzi murì li ppècure all'abbruzzése (ca éja dé vuste all'abbruzzése)

Pugliese

Marzo traidor, con cinco días que te falten a tí [sic] y cinco que te preste'l tu 'rmanu[,] faisme llevar los collares ena mano

Asturian

Nun c'è quinta senza sciloccu né fimmina senza nnoccu

Sicilian

Nun c'è simana santa senza quinta né quinta senza sciloccu

Sicilian

Oh Marzo Marzo, por mucho qu'espernexes ya non te tengo mieu; dice el campesino. Y contesta el mes: Con cinco días que me falten y cinco que me dexe'l mi hermanu Abril, tovía te cuelgo los pelleyos de la panera y te pongo'l sacu al recostín

Asturian

Quando la bora se move [/] o uno o tre o cinque o nove

Venetan

San Matías, -Marso ar quinto día; entra er sol por las umbrías- y calienta las aguas frías

Castilian (Spanish)

San Matías, / marzo al quinto día; / entra el sol por las umbrías / y calienta las aguas frías, / y cantan las cotovías

Castilian (Spanish)

San Matías, marzo a cinco días, entra el sol por las umbrías, calienta las casas frías y cantan las totovías

Castilian (Spanish)
Displaying 1 - 20 of 27 (page 1 of 2)