Indian summer
Description: 

Short spell of warm weather in the autumn.

Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 40 (page 2 of 2)
Textsort descending Language or variety
O verão de S. Martinho[,] a vareja de S. Simão e a cheia de Santos são três coisas que nunca faltaram nem faltarão Portuguese
O vran de san Mighel vaise coma o mel, e o de san Martiño é máis pequeniño Galician
O vranciño de san Martiño dura o que un can a pasa-lo camiño Galician
O vrau de san Martiño son tres días e un pouquiño Galician
O vrau do san Martiño dura en canto o can lambe o fuciño Galician
Polo San Martiño, veranciño, pola Santa Isabel, inverno a encher Galician
San Batrumieu porta cun se [/] u üna stedetta u naiv a pandschè Romansh
San Marcos tiene un verano, que además de ser cortico, no viene todos los años Castilian (Spanish)
Septiembre, al fin de mes el calor vuelve otra vez Castilian (Spanish)
Tras o vranciño de San Martiño, chega Nadal co seu inverniño Galician

Tunar da Settember suond'aunc ena stad

Romansh
Ven aí o verao do san Martiño, que dura mientras o can avanta o porteliño Galician
À la Toussaint [/] commence l'été de la Saint-Martin French
De l'estiuet de Sant Martí a l'hivern de Sant Mamet, mig any complet Catalan
Été de la Saint-Martin [/] Dure trois jours et un brin French
Été de la Saint-Martin, [/] Qui dure du soir au matin, [/] Avec la neige en chemin French
L'estate di San Martino, dura dalla sera al mattino Italian
L'estate di Santa Caterina, dura dalla sera alla mattina Italian
L'estiuet de Sant Martí [/] dura tres jorns i un dematí Catalan
Pel desembre fred, | i calor per l'estiuet Catalan

Pages