Skip to main content

Joseph (Saint —)

Joseph (Saint —)

Date
19-March
Category

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 25 (page 1 of 2)
Text Sort descending Language or variety

¿Nieve por San José? Poca y alguna vez

Castilian (Spanish)

À la Saint-Joseph, [/] Va et vient l’hirondelle

French

Al cuco, San José le da el habla, y San Pedro se la quita

Castilian (Spanish)

Bia neiv sogn Giusep Mars, bauld ir' ad alp

Romansh

Buine anade e ven se a san Josef al è saren

Friulian

Da Sant’ Isepo vien la sisìla

Venetan

Dia de S. José, cada mato tem seu cuco ao pé

Portuguese

Día de san Xosé, primeira anduriña se ve

Galician

No digas corderada, que San José o la Virgen de marzo no sia pasada

Aragonese

O cuco vem pelo S. José e vai c’os homens prá aceifa

Portuguese

Per sant Josep | el cucut canta tot dret; | si no canta per sant Josep, | canta per sant Benet; | si no canta per sant Benet, | canta per Setmana Santa; | si no canta per Setmana Santa, | el cucut és mort o pres a França

Catalan

Per Sant Josep cada gripau salta en son indret

Catalan

Polo san Xosé o sapo déixase ver

Galician

Quan per Sant Josep la puput no canta o per la Setmana Santa, el cucut no canta, senyals que és mort o pres a França

Catalan

Quan per Sant Josep o per la Setmana Santa, el cucut no canta, senyals que és mort o pres a França

Catalan

San Isepo protetor de la tera [/] el porta el bel de la primavera

Venetan

San Josef biel, buine anade

Friulian

San Josef, la cisile sul tet

Friulian

Se al tone prime di san Josef, doi unviêrs in un

Friulian

Si por San José / no ha venido el cucut, / o és mort o s'ha perdut

Castilian (Spanish)
Displaying 1 - 20 of 25 (page 1 of 2)