June
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 241 (page 2 of 13)
Textsort descending Language or variety

Agua de mayo, la mejor de todo el año; [/] agua de junio, más que de bondad, de infortunio

Castilian (Spanish)
Agua de San Joan, tolle viño e non dá pan Galician
Aigües de juny, | mals solen dur Catalan
Al juny | la pluja està lluny Catalan
Al juny, | la pluja de lluny a lluny Catalan
Aprile non ti scoprire, maggio va adagio, giugno apri il pugno Italian

Aprili, - comu mi vidi; [/] maju, - comu staju; [/] giugnu, - comu sugnu; [/]  giugnettu, - tuttu jettu

Sicilian
As tormentas por san Xoán tollen o viño e levan o pan Galician
Au mes d'abriéu, [/] Te delèujes pas d'un fiéu; [/] Au mes de mai, [/] Vai coume te plais [ou Enca noun sai]; [/] Au mes de jun, [/] Prengues consèu de degun; [/] Au mes de juliet, [/] Qu s'ataupo es un couiet Occitan

Avrigl chod, mai frai, gün mol, rich on

Romansh

Avrigl cun plövgia, meg fraid e naiv, gün süt e chod, / il paur as stramaint' alur' bainbod, / ma avrigl fraid e naiv, meg süt e gün chod e bletsch, / il paur surria dal dalet

Romansh
Avrîl no stâ distaponâti; mai va planc; jugn viars il pugn Friulian

Avrìl no’ te scoprìr, màjo adàşio, şùgno se te par bùta şò el codecùgno

Venetan

Avril, pà 'n fil, magg adagg, giugn slarga 'l pugn

Piedmontese
Ballón de maio e sol de san Xoán[,] sube a herba por riba do pan Galician

Bargir de zerclar e rir de meder

Romansh
Beau temps en juin, [/] Abondance de grain French
Biô ten i mei de Saint Dzouan, ben de fromen Franco-provençal of Italy
Bon Xineru y bon San Xuán, los nacidos non verán Asturian
Cando chove no san Xoán[,] tolle o viño e non dá pan Galician

Pages