| Xiada de xaneiro, neve de febreiro, trebón de marzal, chuvia de abril e ventisca de maio, ano cabal che traio |
Galician |
| Vento marzal, bo temporal |
Galician |
| Vento di marzo non finisce presto |
Italian |
| Vento de marzo e chuvia de abril cargan o carro e o carril |
Galician |
| Vântul de martie e vânt tânăr, cu furtuni, vânt iute, vânt ce arată primăvara |
Romanian |
| Tunete în martie arată an mănos |
Romanian |
| Tronades pel març, el vi a bassals |
Catalan |
| Tres de mars, quatre d'abriéu, [/] Acò soun li Vaqueriéu |
Occitan |
| Tords a la darreria de març, [/] l’hivern és llarg |
Catalan |
| Tanto durasse la mala vicina [/] quanto dura la neve marzolina |
Italian |
| Tanta rugiada in marzo, [/] tanta pioggia dopo pasqua, [/] tanta nebbia in agosto |
Italian |
| Sole di marzo [/] o ti pungo o t'ammazzo |
Italian |
| Sol de març, fa pigues i barbs |
Catalan |
| Soit au commencement, soit à la fin, [/] Mars nous montrera son venin |
French |
| Si pel març sents tronar, | ven els bous i menja't el pa |
Catalan |
| Si marzo ventea, abril aguanevea |
Castilian (Spanish) |
| Si marzo se va y el cuco no viene, o se ha muerto el cuco o la fin viene |
Castilian (Spanish) |
| Si marzo se va y el cuco no viene, ó se ha muerto el cuco ó del fin del mundo vuelve |
Castilian (Spanish) |
| Si marzo recacha o rabo, non queda ovella nin año |
Galician |
| Si février ne févrotte, [/] Mars marmotte |
French |