ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Marze, abbrile e mmage sònne i trè nemiche de l'óme
Marze e ccatamarze e tutte li ppècure vanne allu jazze e éje jabbéte marze; arrespónne marze, abbrile mije curtése, damme mbriste cinche jurne de lu tue mése quanne fazzi murì li ppècure all'abbruzzése (ca éja dé vuste all'abbruzzése)
Ce merz vol te face arrost l'ove[,] ma se grugne te face arrost l'ugne
Marze assutte, [/] abbennanzie de frutte
Ce scennàre sta ngammìse [/] marze crèpe de rise
Quànne marze vole fà / l'oggne de la mane te fasce zembbà
Ce marze affile [/] iè mmègghie d'abbrile
Ca non dègghia mà menì u mèse nnanze abbrile
Abbrìle mio cortèse / damme na dì del tuo mèse / quande fazze scì / che le nggìine nguèdde o u-abbruzzèse
Dat ei pauca aua el Rein il Mars, cresch'ei buca latg en la sadiala il Matg
Marz plova, la terra dola
L'emprema mesadat Mars duei fevriar
Plievgia da mars, anc 40 deis anviern
Scha las muos-chas chantan in favrer, schi taschna in marz
Scha'l favrer nu favragia, e'l marz nu marzagia, l'avrigl e'l meg tiran la curagia
Luft de Mars e plievia d'Avril dattan in bi Matg
Sch'il Mars fa Avrel, fa gl' Avrel Mars
Il favrer ha set bischas, e quellas chi nu vegnan in favrer, vegnan in marz
Al Marz ha 'l ché o'l chül ars
Scha marz nun ha sgrischur, [/] sgür lügl nun ha chalur